Files
crossdesk/src/gui/assets/localization/localization_data.h
T

247 lines
20 KiB
C++
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
/*
* @Author: DI JUNKUN
* @Date: 2024-05-29
* Copyright (c) 2024 by DI JUNKUN, All Rights Reserved.
*/
#ifndef _LOCALIZATION_DATA_H_
#define _LOCALIZATION_DATA_H_
namespace crossdesk {
namespace localization {
namespace detail {
struct TranslationRow {
const char* key;
const char* zh;
const char* en;
const char* ru;
};
// Single source of truth for all UI strings.
#define CROSSDESK_LOCALIZATION_ALL(X) \
X(local_desktop, u8"本桌面", "Local Desktop", u8"Локальный рабочий стол") \
X(local_id, u8"本机ID", "Local ID", u8"Локальный ID") \
X(local_id_copied_to_clipboard, u8"已复制到剪贴板", "Copied to clipboard", \
u8"Скопировано в буфер обмена") \
X(password, u8"密码", "Password", u8"Пароль") \
X(max_password_len, u8"最大6个字符", "Max 6 chars", u8"Макс. 6 символов") \
X(remote_desktop, u8"远程桌面", "Remote Desktop", \
u8"Удаленный рабочий стол") \
X(remote_id, u8"对端ID", "Remote ID", u8"Удаленный ID") \
X(connect, u8"连接", "Connect", u8"Подключиться") \
X(recent_connections, u8"近期连接", "Recent Connections", \
u8"Недавние подключения") \
X(disconnect, u8"断开连接", "Disconnect", u8"Отключить") \
X(select_display, u8"选择显示器", "Select Display", u8"Выбрать дисплей") \
X(expand_control_bar, u8"展开控制栏", "Expand Control Bar", \
u8"Развернуть панель управления") \
X(collapse_control_bar, u8"收起控制栏", "Collapse Control Bar", \
u8"Свернуть панель управления") \
X(fullscreen, u8"全屏", " Fullscreen", u8"Полный экран") \
X(show_net_traffic_stats, u8"显示网络状态", "Show Net Traffic Stats", \
u8"Показать статистику трафика") \
X(hide_net_traffic_stats, u8"隐藏网络状态", "Hide Net Traffic Stats", \
u8"Скрыть статистику трафика") \
X(video, u8"视频", "Video", u8"Видео") \
X(audio, u8"音频", "Audio", u8"Аудио") \
X(data, u8"数据", "Data", u8"Данные") \
X(total, u8"总计", "Total", u8"Итого") \
X(in, u8"输入", "In", u8"Вход") \
X(out, u8"输出", "Out", u8"Выход") \
X(loss_rate, u8"丢包率", "Loss Rate", u8"Потери пакетов") \
X(exit_fullscreen, u8"退出全屏", "Exit fullscreen", \
u8"Выйти из полноэкранного режима") \
X(control_mouse, u8"控制鼠标", "Control Mouse", u8"Управление мышью") \
X(release_mouse, u8"释放鼠标", "Release Mouse", u8"Освободить мышь") \
X(audio_capture, u8"播放声音", "Audio Capture", u8"Воспроизведение звука") \
X(mute, u8" 静音", " Mute", u8"Без звука") \
X(send_shortcut, u8"发送组合键", "Send Shortcut", u8"Сочетания клавиш") \
X(send_sas, u8"发送SAS", "Send SAS", u8"Отправить SAS") \
X(lock_remote, u8"锁定远端", "Lock Remote", u8"Заблокировать") \
X(remote_password_box_visible, u8"远端密码框已出现", \
"Remote password box visible", u8"Окно ввода пароля видно") \
X(remote_lock_screen_hint, u8"远端处于锁屏封面,可发送SAS", \
"Remote lock screen visible, send SAS", \
u8"Видна блокировка, отправьте SAS") \
X(remote_secure_desktop_active, u8"远端已进入安全桌面", \
"Remote secure desktop active", u8"Активен защищенный рабочий стол") \
X(remote_service_unavailable, u8"远端Windows服务不可用", \
"Remote Windows service unavailable", \
u8"Служба Windows на удаленной стороне недоступна") \
X(windows_service_setup_title, u8"安装 CrossDesk Service", \
"Install CrossDesk Service", u8"Установить CrossDesk Service") \
X(windows_service_setup_message, \
u8"为支持该设备在锁屏状态下被远程控制,需要以管理员权限安装 CrossDesk " \
u8"Service。\n未安装该服务不影响 CrossDesk " \
u8"正常使用,仅无法在锁屏状态下控制本机。", \
"To support remote control of this device while it is locked, CrossDesk " \
"Service must be installed with administrator permission.\nWithout this " \
"service, CrossDesk still works normally; only lock-screen control of " \
"this computer is unavailable.", \
u8"Чтобы поддерживать удаленное управление этим устройством на экране " \
u8"блокировки, необходимо установить CrossDesk Service с правами " \
u8"администратора.\nБез этой службы CrossDesk продолжит работать " \
u8"нормально; будет недоступно только управление этим компьютером на " \
u8"экране блокировки.") \
X(install_windows_service, u8"安装", "Install", u8"Установить") \
X(windows_service_settings_label, u8"锁屏控制服务:", \
"Lock Screen Service:", u8"Служба блокировки экрана:") \
X(windows_service_installed, u8"已安装", "Installed", u8"Установлена") \
X(do_not_remind_again, u8"不再提醒", "Do not remind again", \
u8"Больше не напоминать") \
X(windows_service_prompt_suppressed_message, \
u8"已不再提醒。后续如需启用锁屏状态下被远程控制,可在设置中点击“安装”。", \
"You will not be reminded again. To enable remote control while locked " \
"later, click Install in Settings.", \
u8"Напоминание отключено. Чтобы позже включить удаленное управление на " \
u8"экране блокировки, нажмите «Установить» в настройках.") \
X(installing_windows_service, u8"正在安装服务...", "Installing service...", \
u8"Установка службы...") \
X(windows_service_install_success, u8"服务已安装并启动", \
"Service installed and started", u8"Служба установлена и запущена") \
X(windows_service_install_failed, \
u8"服务安装失败。请确认 " \
u8"CrossDesk.exe、crossdesk_service.exe、crossdesk_session_helper.exe " \
u8"位于同一便携目录中,并在系统弹窗中允许管理员权限。", \
"Service installation failed. Make sure CrossDesk.exe, " \
"crossdesk_service.exe, and crossdesk_session_helper.exe are in the same " \
"portable folder, then approve the administrator prompt.", \
u8"Не удалось установить службу. Убедитесь, что CrossDesk.exe, " \
u8"crossdesk_service.exe и crossdesk_session_helper.exe находятся в " \
u8"одной папке портативной версии, затем подтвердите запрос прав " \
u8"администратора.") \
X(remote_unlock_requires_secure_desktop, \
u8"当前仍需要安全桌面专用采集/输入", \
"Secure desktop capture/input is still required", \
u8"По-прежнему нужен отдельный захват/ввод для защищенного рабочего " \
u8"стола") \
X(settings, u8"设置", "Settings", u8"Настройки") \
X(language, u8"语言:", "Language:", u8"Язык:") \
X(video_quality, u8"视频质量:", "Video Quality:", u8"Качество видео:") \
X(video_frame_rate, u8"画面采集帧率:", \
"Video Capture Frame Rate:", u8"Частота захвата видео:") \
X(video_quality_high, u8"高", "High", u8"Высокое") \
X(video_quality_medium, u8"中", "Medium", u8"Среднее") \
X(video_quality_low, u8"低", "Low", u8"Низкое") \
X(video_encode_format, u8"视频编码格式:", \
"Video Encode Format:", u8"Формат кодека видео:") \
X(av1, u8"AV1", "AV1", "AV1") \
X(h264, u8"H.264", "H.264", "H.264") \
X(enable_hardware_video_codec, u8"启用硬件编解码器:", \
"Enable Hardware Video Codec:", u8"Использовать аппаратный кодек:") \
X(enable_turn, u8"启用中继服务:", \
"Enable TURN Service:", u8"Включить TURN-сервис:") \
X(enable_srtp, u8"启用SRTP:", "Enable SRTP:", u8"Включить SRTP:") \
X(self_hosted_server_config, u8"自托管配置", "Self-Hosted Config", \
u8"Конфигурация self-hosted") \
X(self_hosted_server_settings, u8"自托管设置", "Self-Hosted Settings", \
u8"Настройки self-hosted") \
X(self_hosted_server_address, u8"服务器地址:", \
"Server Address:", u8"Адрес сервера:") \
X(self_hosted_server_port, u8"信令服务端口:", \
"Signal Service Port:", u8"Порт сигнального сервиса:") \
X(self_hosted_server_coturn_server_port, u8"中继服务端口:", \
"Relay Service Port:", u8"Порт реле-сервиса:") \
X(ok, u8"确认", "OK", u8"ОК") \
X(cancel, u8"取消", "Cancel", u8"Отмена") \
X(new_password, u8"请输入六位密码:", \
"Please input a six-char password:", u8"Введите шестизначный пароль:") \
X(input_password, u8"请输入密码:", \
"Please input password:", u8"Введите пароль:") \
X(validate_password, u8"验证密码中...", "Validate password ...", \
u8"Проверка пароля...") \
X(reinput_password, u8"请重新输入密码", "Please input password again", \
u8"Повторно введите пароль") \
X(remember_password, u8"记住密码", "Remember password", \
u8"Запомнить пароль") \
X(signal_connected, u8"已连接服务器", "Connected", u8"Подключено к серверу") \
X(signal_disconnected, u8"未连接服务器", "Disconnected", \
u8"Нет подключения к серверу") \
X(signal_tls_cert_error, u8"证书验证失败,请重新安装自托管根证书", \
"Certificate verification failed. Reinstall the self-hosted root " \
"certificate.", \
u8"Ошибка проверки сертификата. Переустановите корневой сертификат.") \
X(p2p_connected, u8"对等连接已建立", "P2P Connected", u8"P2P подключено") \
X(p2p_disconnected, u8"对等连接已断开", "P2P Disconnected", \
u8"P2P отключено") \
X(p2p_connecting, u8"正在建立对等连接...", "P2P Connecting ...", \
u8"Подключение P2P...") \
X(p2p_gathering, u8"正在收集候选地址...", "Gathering candidates ...", \
u8"Сбор кандидатов...") \
X(receiving_screen, u8"画面接收中...", "Receiving screen...", \
u8"Получение изображения...") \
X(p2p_failed, u8"对等连接失败", "P2P Failed", u8"Сбой P2P") \
X(p2p_closed, u8"对等连接已关闭", "P2P closed", u8"P2P закрыто") \
X(no_such_id, u8"无此ID", "No such ID", u8"ID не найден") \
X(about, u8"关于", "About", u8"О программе") \
X(notification, u8"通知", "Notification", u8"Уведомление") \
X(new_version_available, u8"新版本可用", "New Version Available", \
u8"Доступна новая версия") \
X(version, u8"版本", "Version", u8"Версия") \
X(release_date, u8"发布日期: ", "Release Date: ", u8"Дата релиза: ") \
X(access_website, u8"访问官网: ", \
"Access Website: ", u8"Официальный сайт: ") \
X(update, u8"更新", "Update", u8"Обновить") \
X(connection_alias, u8"修改名称", "Edit Alias", \
u8"Изменить имя подключения") \
X(delete_connection, u8"删除连接", "Delete Connection", \
u8"Удалить подключение") \
X(connect_to_this_connection, u8"发起连接", "Connect to this connection", \
u8"Подключиться") \
X(input_connection_alias, u8"请输入连接名称:", \
"Please input connection name:", u8"Введите имя подключения:") \
X(confirm_delete_connection, u8"确认删除此连接", \
"Confirm to delete this connection", u8"Удалить это подключение?") \
X(enable_autostart, u8"开机自启:", "Auto Start:", u8"Автозапуск:") \
X(enable_daemon, u8"启用守护进程:", "Enable Daemon:", u8"Включить демон:") \
X(takes_effect_after_restart, u8"重启后生效", "Takes effect after restart", \
u8"Вступит в силу после перезапуска") \
X(select_file, u8"选择文件发送", "Select File to Send", \
u8"Выбрать файл для отправки") \
X(file_transfer_progress, u8"文件传输进度", "File Transfer Progress", \
u8"Прогресс передачи файлов") \
X(queued, u8"队列中", "Queued", u8"В очереди") \
X(sending, u8"正在传输", "Sending", u8"Передача") \
X(completed, u8"已完成", "Completed", u8"Завершено") \
X(failed, u8"失败", "Failed", u8"Ошибка") \
X(controller, u8"控制端:", "Controller:", u8"Контроллер:") \
X(file_transfer, u8"文件传输:", "File Transfer:", u8"Передача файлов:") \
X(connection_status, u8"连接状态:", \
"Connection Status:", u8"Состояние соединения:") \
X(file_transfer_save_path, u8"文件接收保存路径:", \
"File Transfer Save Path:", u8"Путь сохранения файлов:") \
X(default_desktop, u8"桌面", "Desktop", u8"Рабочий стол") \
X(minimize_to_tray, u8"退出时最小化到系统托盘:", \
"Minimize on Exit:", u8"Сворачивать в трей при выходе:") \
X(resolution, u8"分辨率", "Res", u8"Разрешение") \
X(connection_mode, u8"连接模式", "Mode", u8"Режим") \
X(connection_mode_direct, u8"直连", "Direct", u8"Прямой") \
X(connection_mode_relay, u8"中继", "Relay", u8"Релейный") \
X(online, u8"在线", "Online", u8"Онлайн") \
X(offline, u8"离线", "Offline", u8"Офлайн") \
X(device_offline, u8"设备离线", "Device Offline", u8"Устройство офлайн") \
X(request_permissions, u8"权限请求", "Request Permissions", \
u8"Запрос разрешений") \
X(screen_recording_permission, u8"屏幕录制权限", \
"Screen Recording Permission", u8"Разрешение на запись экрана") \
X(accessibility_permission, u8"辅助功能权限", "Accessibility Permission", \
u8"Разрешение специальных возможностей") \
X(permission_required_message, u8"该应用需要授权以下权限:", \
"The application requires the following permissions:", \
u8"Для работы приложения требуются следующие разрешения:") \
X(exit_program, u8"退出", "Exit", u8"Выход")
inline constexpr TranslationRow kTranslationRows[] = {
#define CROSSDESK_DECLARE_TRANSLATION_ROW(name, zh, en, ru) {#name, zh, en, ru},
CROSSDESK_LOCALIZATION_ALL(CROSSDESK_DECLARE_TRANSLATION_ROW)
#undef CROSSDESK_DECLARE_TRANSLATION_ROW
};
} // namespace detail
} // namespace localization
} // namespace crossdesk
#endif